-
1 сдирать кору
bark, disbarkБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сдирать кору
-
2 сдирать кору
-
3 сдирать
несовер. - сдирать;
совер. - содрать( что-л.) tear off/down, strip( off) ;
scratch сдирать кожу с животного ≈ to flay/skin an animal сдирать кору с березы ≈ to bark a birch, содрать (вн.)
1. (снимать верхний слой чего-л.) tear* (smth.) off, rip (smth.) off;
содрать шкуру с медведя flay а bear;
содрать кору с дерева bark/strip a tree;
2. разг. (царапать кожу) graze (smth.) ;
3. разг. (срывать) snatch( smth.) off. -
4 unbark
-
5 excorticate
-
6 excorticate
сдирать кожу глагол: -
7 disbark
-
8 unbark
-
9 excorticate
сдирать кору, кожу или шелуху -
10 bark
сдирать кору ( древесную); древесная кора -
11 disbark
сдирать кору, окорять -
12 bark
̈ɪbɑ:k I
1. сущ.
1) кора( дерева) bark grafting бот. ≈ прививка под кору bark mill ≈ дробилка для коры He is no friend to the tree, that strips it of the bark. ≈ Тот вредит дереву, кто очищает его от коры.
2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)
3) сл. кожа ∙ a man with the bark on амер. ≈ неотесанный человек to come/go between the bark and the tree ≈ вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой и т. п. take the bark off
2. гл.
1) дубить Syn: tan
2) сдирать кору( с дерева) Mice are apt to bark and to kill young trees. ≈ Мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев.
3) разг. сдирать кожу II
1. сущ.
1) лай furious bark ≈ злобный лай loud, noisy bark ≈ громкий лай, недовольный лай The dog's bark and howl signify very different things. ≈ Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
2) звук выстрела
3) разг. кашель ∙ his bark is worse than his bite ≈ он больше бранится, чем на самом деле сердится
2. гл.
1) лаять( at - на) Our dog always barks at the postman. ≈ Наша собака всегда лает на почтальона.
2) разг. рявкать( at - на) I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindly. ≈ Мне не нравится, что этот учитель рявкает на детей. bark out
3) разг. кашлять ∙ to bark up the wrong tree ≈ опростоволоситься;
напасть на ложный след III сущ.
1) барк( большое парусное судно) They had crossed the Atlantic in their barks. ≈ Они на своих кораблях пересекли Атлантику.
2) поэт. корабльлай лающий звук;
резкий или отрывистый звук - rasping * лающий кашель - * of a gun грохот выстрела окрик;
рявкание грубый ответ > his * is worse than his bite брехливая собака лает, но не кусает лаять - to * one's head off оглушительно лаять;
орать;
рявкать - to * at one's children повышать голос /орать/ на детей - the sergeant *ed "Attention!" сержант рявкнул: "Смирно!" (разговорное) производить резкий лающий звук;
кашлять - the engine *ed мотор оглушительно чихнул - the guns *ed загремели выстрелы (американизм) (разговорное) зазывать( зрителей) > to * at the moon лаять на луну, заниматься бесполезным делом > to * up the wrong tree обрушиться не на то /не на того/;
идти по ложному следу > if she expects me to get her a job, she *s up the wrong tree напрасно она надеется, что я найду ей работу кора;
луб - he stripped the tree of its * он содрал кору с дерева (сленг) кожа (медицина) хинная корка, хина (тж. Jesuits' *, Peruvian *) дубильная кора > a man with the * on (американизм) неотесанный, но хороший человек > to take the * off smth. обесценивать что-л.;
лишать что-л. обаяния /привлекательности/ > to talk the * off a tree заговорить кого-л. до потери сознания > to come /to go/ between the * and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой образовывать, наращивать кору (о дереве) ;
покрываться корой дубить ссадить, содрать кожу - he *ed his knee он ссадил коленку (специальное) окоривать, сдирать кору барк ( парусное судно) лодка, ладьяbark барк (большое парусное судно) ~ дубить ~ звук выстрела ~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится ~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный след ~ кора (дерева) ~ поэт. корабль ~ лай ~ лаять (at - на) ~ разг. рявкать ~ разг. сдирать кожу ~ сдирать кору (с дерева) ~ хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) barque: barque =bark~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ sl. кожа~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный следto come (или to go) between the ~ and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердитсяa man with the ~ on амер. неотесанный человекred ~ красная перуанская кора (разновидность хинной коры)to take the ~ off (smth.) обесценивать (что-л.) ;
лишать (что-л.) привлекательности, показывать( что-л.) без прикрас -
13 excorticate
verbсдирать кору, кожу, оболочку, шелуху* * *(v) сдирать кожу; сдирать кору; сдирать оболочку; сдирать шелуху; снимать оболочку; снимать покров* * *сдирать, снимать* * *v. сдирать кожу, сдирать кору, сдирать оболочку, сдирать шелуху* * *сдирать, снимать -
14 bark
I1. noun1) кора (дерева)2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)3) slang кожа4) (attr.) bark grafting bot. прививка под кору; bark mill дробилка для корыa man with the bark on amer. неотесанный человекto come (или to go) between the bark and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой и т. п.to take the bark off smth. обесценивать что-л.; лишать что-л. привлекательности, показывать что-л. без прикрас2. verb1) дубить2) сдирать кору (с дерева)3) collocation сдирать кожуII1. noun1) лай2) звук выстрела3) collocation кашельhis bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится2. verb1) лаять (at - на)2) collocation рявкать3) collocation кашлятьto bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный следIIInoun1) барк (большое парусное судно)2) poet. корабль* * *1 (n) кора2 (v) лаять* * *1) кора 2) лай, лаять* * *[ bɑːk] n. лай; кашель; звук выстрела; кора; кожа; хина; барк, корабль v. лаять, пролаять, гавкать; рявкать; кашлять; содрать кожу; дубить; сдирать кору; бахать (об орудии)* * *баркболтатьбрехатьвратьгавкатьдубитьклеветатькоралайлаятьлгатьхина* * *I 1. сущ. 1) кора (дерева) 2) хина 3) сленг кожа 2. гл. 1) дубить 2) сдирать кору (с дерева) 3) разг. сдирать кожу II 1. сущ. 1) лай 2) звук выстрела 3) разг. кашель 2. гл. 1) лаять (at - на) 2) разг. рявкать (at - на) 3) разг. кашлять III сущ. 1) барк (большое парусное судно) 2) поэт. корабль -
15 excorticate
[ɪks'kɔːtɪkeɪt]1) Общая лексика: покров, снимать оболочку2) Техника: сдирать кожу, сдирать кору, сдирать шелуху3) Макаров: сдирать кожу, кору, оболочку, шелуху, сдирать кору, кожу или шелуху, снимать покров, лущить (зерно), шелушить (зерно), обрушивать (семена) -
16 flay
[fleɪ]1) Общая лексика: беспощадно критиковать, бранить, вымогать, грабить, драть шкуру, обдирать кору, освежевать, разносить, разорять, резко критиковать, свежевать, сдирать, сдирать кожу, снимать кожицу, снимать кору (и т.п.), содрать, содрать кожу, чистить, выдирать (ноздри) (nostrils))2) Техника: снимать шкуру, удалять кожуру (с плодов), свежевать (тушу)3) Сельское хозяйство: снимать шкуру (с туши), снимать кожицу (с плодов)4) Лесоводство: окорять, сдирать кору5) Пищевая промышленность: снимать кожу6) Макаров: снимать кору, чистить кожуру -
17 disbark
-
18 excorticate
eksˈkɔ:tɪkeɪt гл. сдирать, снимать( оболочку, шелуху, кору, кожу) сдирать кожу, кору, оболочку, шелуху снимать оболочку, покров excorticate сдирать кору, кожу, оболочку, шелухуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > excorticate
-
19 rind
raɪnd
1. сущ.
1) кора;
кожура;
шелуха lemon rind ≈ кожица лимона melon rind ≈ корка дыни Syn: peel, skin
2) корка (сыра, бекона)
3) сл. наглость, нахальство
4) перен. что-л. внешнее You are one that strips the outward rind of things. ≈ Вы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей.
2. гл. сдирать кору;
очищать кожицу, снимать кожуру, корку кора (дерева) кожица, кожура (плода) - grated lemon * твердая лимонная цедра шелуха корка (сыра, бекона) оболочка, поверхность - the * of things внешняя сторона вещей сдирать кору;
снимать кожуру;
очищать кожицу;
срезать корку rind кора;
кожура ~ корка ~ сдирать кору;
очищать кожицу, снимать кожуру -
20 decorticate
[dɪ'kɔːtɪkeɪt]1) Общая лексика: обрушивать зерно, окоривать, отделять луб от стебля, очистить от шелухи, очищать от шелухи, сдирать (кору, шелуху и т. п.), сдираться, снимать волокно, снимать кожу, снимать луб, снять волокно, снять кожу, снять луб, содрать, срывать покровы, сходить (о коже, шелухе), удалять сердцевину, шелушить, декортицировать2) Биология: бескорный3) Техника: обдирать кору, окорять, сдирать кору, рушить (крупу)4) Книжное выражение: разоблачать, срывать маску5) Сельское хозяйство: бескорый, снимать шелуху, шкурить, шелушить (зерно)6) Религия: показывать без прикрас7) Текстиль: извлекать волокно, механически отделять луб, отделять волокно, производить декортикацию лубяных волокон, механически сдирать луб8) Специальный термин: сходить (о коже, шелухе и т.п.)9) Макаров: облупить
См. также в других словарях:
СДИРАТЬ — СДИРАТЬ, содрать, сдирывать что с чего. слупить, сымать дером, отделять наружный слой или покрышку. Сдирают кору, луб, лыко, бересту, кожу. Содрать сукно со стола, и наклеить новое. Содрать кожу, оцарапать, ссадить. Содрать доску шерхебелем,… … Толковый словарь Даля
СДИРАТЬ — СДИРАТЬ, аю, аешь; несовер., что. 1. То же, что драть (во 2 знач.). С. кожуру, кору. 2. Списывать (в 3 знач.), сдувать (во 2 знач.) (прост.). С. задачки у товарищей. | сущ. сдирание, я, ср. и сдирка, и, жен. (к 1 знач.; спец.). | прил. сдирочный … Толковый словарь Ожегова
мяздра — пишется мездра внутренняя сторона шкуры , мяздрить счищать мясо со шкуры , укр. мяздра кора, внутренняя сторона кожи , русск. цслав. мяздрица оболочка яйца , болг. мездра почечный жир, сало , сербохорв. мездра кожица, мездра , словен. mȇ … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ломать язык — (иноск.) коверкать, плохо говорить Ср. А по русски знает хорошо? Где хорошо, через пятое в десятое ломает. Даль. Картины русского быта. 4. Ср. Écorcher коверкать (собств.); сдирать кору, кожу. См. пятое на десятое. См. ломаным языком говорить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ломать язык — Ломать языкъ (иноск.) коверкать, плохо говорить. Ср. А по русски знаетъ хорошо? «гдѣ хорошо, черезъ пятое въ десятое ломаетъ». Даль. Картины русскаго быта. 4. Ср. Écorcher коверкать (собств.) сдирать кору, кожу. См. С пятого на десятое. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОБЛУПЛИВАТЬ — ОБЛУПЛИВАТЬ, облуплять или облупать что, облупить, сдирать кору вокруг, сымать кожу, обдирать наружный пласт, одежду чего. | Ограбить, обобрать. Вот тебе яичко попово, облуплено, готово. Ешь, не сказывай, облупишь, не показывай. Облупил, как… … Толковый словарь Даля
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
кора́ — ы, ж. 1. Наружная часть стеблей и корней древесных растений, легко отделяемая от древесины. [Боркин:] А на реке у вас мужики с лозняка кору дерут. Чехов, Иванов. [Охотник] видит дверь, крышу, покрытую еловой корою. Соколов Микитов, Осень в Чуне.… … Малый академический словарь
лупи́ть — луплю, лупишь; прич. страд. прош. лупленный, лен, а, о; несов. прост. 1. (сов. облупить) перех. Очищать от коры, кожуры, скорлупы. Лупить липу. □ [Стабесов] принялся лупить яйцо, держа его в горстке, обмакнул в соль и медленно съел. А. Н. Толстой … Малый академический словарь
ЛУПИТЬ — ЛУПИТЬ, луплю, лупишь, несовер. 1. (совер. отлупить) кого что. Сильно бить (прост. вульг.). Лупить собаку плеткой. Лупи его! 2. (совер. облупить) что. Очищать от шелухи. «И всякое зерно для своего стола он сам и чистит, сам и лупит.» Крылов. ||… … Толковый словарь Ушакова
лупить — луплю, лупишь; лупленный; лен, а, о; нсв. Разг. 1. (св. облупить). что. Очищать от коры, кожуры, скорлупы. Л. липу. Л. стручки гороха. Л. яйцо. // (св. слупить). Сдирать, отдирать (кору, кожуру, скорлупу). Л. кору с липы. Л. лыко. 2. (св.… … Энциклопедический словарь